تعرف على الكلمات الإنجليزية المأخوذة من اللغة العربية
تابعونا على:

أخبار لندن

تعرف على الكلمات الإنجليزية المأخوذة من اللغة العربية

نشر

في

2٬201 مشاهدة

تعرف على الكلمات الإنجليزية المأخوذة من اللغة العربية

كتبت: ساندي جرجس

اللغة العربية هي واحدة من اللغات الخمس الأكثر استخداماً في العالم، وهناك حوالي 400 مليون شخصاً يتحدث بها، كما أنها واحدة من اللغات القديمة المتنوعة ويتم كتابتها بشكل جميل.

ويعد تأثير اللغة العربية على اللغة الإسبانية معروف منذ زمن الموريون، ولكن ما هو أقل شهرة هو عدد الكلمات الإنجليزية شائعة الإستخدام التي تم أخذها بالفعل من اللغة العربية.

ومن الكلمات الإنجليزية المأخوذة من اللغة العربية:

  1. الكحول Alcohol

وتعد تلك الكلمة واحدة من أهم الكلمات في اللغة الإنجليزية، وهي تأتي في الواقع من اللغة العربية حيث تعني شكل من أشكال كحل العين.

وذلك لأن مستحضرات التجميل تأتي عن طريق عملية استخراج من المعدن، حيث بدأ الكيميائيون الأوروبيون بالإشارة إلى أي شيء ينطوي على استخراج أو التقطير على أنه كحول.

  1. الجبر Algebra

في اللغة العربية الجبر al-jabr، هي كلمة تصف تجميع الأجزاء المكسورة، وجاء استخدام هذا المصطلح من أطروحة باللغة العربية في القرن التاسع في الرياضيات، وكان اسم المؤلف الخوارزمي.

  1. الخرشوف (أرضي شوكي) Artichoke

أصبحت الكلمة العربية الكلاسيكية الحرشفة al-harshafa، في اللغة الفرنسية بإسم artichaut والإيطالية carciofo  والإسبانية alcachofa ، والإنجليزية artichoke.

  1. الحلوى Candy

تشير كلمة Qand إلى عصير قصب السكر، واستمد الأمريكيون منها كلمة Candy.

وجاءت الكلمة في الأصل من اللغة السنسكريتية، واتخذتها اللغة العربية عبر اللغة الفارسية.

  1. القهوة Coffee

العرب في الأصل حصلوا على القهوة من شرق أفريقيا، وسمتها اللغة العربية قهوة qahwah، ثم ذهبت إلى تركيا بإسم كاهف kahve، ثم الإيطاليين كافيه caffè، وأخيراً وصلت إلى بريطانيا كوفى coffee.

  1. مجلة Magazine

هذه الكلمة مشتقة من كلمة مخزن makzin باللغة العربية.

  1. فراش Mattress

كان النوم على الوسائد في الواقع اختراع عربي، ولو لم تكن هناك كلمة مطرح matrah في الغة العربية، وهو المكان الذي تلقى فيه الوسائد، لما كان الأوروبيين قد استخدموا كلمة ماتيراسيوم materacium وماتيراتيوم materatium اللاتينية التي مرت عبر الإيطالية إلى الإنجليزية التي أصبحت mattress.

  1. البرتقال Orange

كانت كلمة برتقال معروفة من جنوب وشرق آسيا في اللغة السنسكريتية بكلمة نارانجا naranga.

وأصبحت فى العربية نارنج أو رارنج naranj، ثم ذهب إلى الفرنسية القديمة وأصبحت نورينج norenge، ثم في الفرنسية الجديدة أوريج orenge، ثم أخذتها الإنجليزية من الفرنسية وأصبحت أورانج orange.

  1. السكر Sugar

جلب التجار العرب السكر إلى أوروبا الغربية، وسموه سكر sukkar.

  1. صفر Zero

نشأت الكلمة في شمال أفريقيا، وتعني الكلمة العربية صفر sifr ، فارغ أو لا شيء، وتم تحويلها إلي الأحرف اللاتينية زيفروم zephrum، التي أصبحت زيرو بالإيطالي zero.

ثم قدم عالم الرياضيات الإيطالي فيبوناتشي مفهوم الصفر إلى الأوروبيين في القرن الثالث عشر.

 

إترك تعليقك

إترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

X