لماذا ترجم تشارلز دوبارا الآية القرآنية في لندن؟
تابعونا على:

الحياة في بريطانيا

لماذا ترجم تشارلز دوبارا الآية القرآنية في لندن؟

نشر

في

844 مشاهدة

لماذا ترجم تشارلز دوبارا الآية القرآنية في لندن؟

وسط شوارع العاصمة البريطانية لندن، وتحديداً في شارع إيلينج (Ealing Road) في منطقة ويمبلي (Wembley) غرب لندن، حدثَ ما لم يخطر على بال أحد من قبل، فقد قام الممثل البريطاني “تشارلز دوبارا” بترجمة آية قرآنية كتبت على مركبة جنائزية، مستخدماً ما يملك من مهارات لغوية لفتح نافذة على الثقافة العربية.

وكما يبدو، فإن “دوبارا” من خلال فعله هذا، لم يسعَ إلى مجرد نقل نص ديني، بل حاول تعزيز الفهم العميق للنصوص، مشجعاً الآخرين على استكشاف اللغة العربية وما تحمله من معانٍ ثقافية وروحية.

اقرأ أيضاً: الطلاب الإيرلنديون يُقبلون على تعلم اللغة العربية.. ما الأسباب ؟

وفي بداية شريط الفيديو الذي عرضه “دوبارا”، قال: «أنا أعلم أن الكثير من الناس يشعرون بالقلق عند رؤية هذا النوع من الكتابة الإسلامية الكبيرة التي تحمل خلفية سوداء، لذا صورت هذا الفيديو فقط لأقول لكم لا تقلقوا».

وعلى جدار المركبة التي يشير إليها “دوبارا” تظهر عبارة: «إنّا لله وإنّا إليه راجعون»، وهي الآية رقم 156 من آيات كتاب “القرآن الكريم”، وتحديداً من سورة “البقرة”، السورة المعروفة بكونها الأطول في الكتاب.

وظهر “دوبارا” وهو يحاول قراءة الآية بالعربية وتفسيرها وترجمتها إلى الإنكليزية، بالإضافة إلى ذلك، حاول أن يشرح للناس السبب الكامن وراء كتابة هذه العبارة على المركبة المخصصة لنقل الموتى، إذ رأى أنها كتبت «لرفع معنويات الناس في أوقات الحزن».

وأثناء كلامه، قال الممثل الأمريكي في محاولة منه لتشجيع المتابعين على تعلّم اللغة العربية وفهمها: «نحن جميعاً إخوة، ومن الجيد أن نتعلم اللغة العربية».

وعند نشره، لاقى الفيديو إعجاب العديد من المشاهدين في المملكة المتحدة والعالم الإسلامي، وانتشر بسرعة على وسائل التواصل الاجتماعي.

اقرأ أيضاَ: الحكومة البريطانية تفرض حظراً صحياً بسبب الماشية!

وعدّ البعض هذه اللفتة من “دوبارا”، لا تظهر فقط إلمامه باللغة العربية، بل أيضاً احترامه للثقافة الإسلامية، فيما أشار بعض آخر من جمهور المتفاعلين مع الفيديو أن مثل هذه المبادرات تساهم في تقريب الفجوات بين المجتمعات المختلفة وتعزيز التسامح والاحترام المتبادل.

يشار إلى أن “تشارلز دوبارا” هو من أبرز الممثلين البريطانيين الذين تألقوا في مجال الفن والتمثيل، إذ بدأ مسيرته الفنية منذ سن مبكرة، وشارك في العديد من الأعمال المسرحية والتلفزيونية الناجحة.

وبالإضافة إلى موهبته التمثيلية، أظهر “دوبارا” شغفاً كبيراً بتعلم اللغات المختلفة، وخاصة اللغة العربية.

ومن خلال رحلاته المتعددة إلى دول الشرق الأوسط، تمكن من اكتساب مهارات لغوية مميزة ساعدته في التواصل مع ثقافات متنوعة.

وبفضل جهوده المستمرة ودراسته، استطاع فهم النصوص العربية بعمق وترجمة المعاني بدقة، فيما أثرت هذه الخبرات اللغوية بطريقة إيجابية على أدائه الفني، الذي استخدم فيه معرفته الواسعة لتعزيز أدواره وإضفاء مصداقية أكبر على شخصياته المتنوعة.

اقرأ أيضاً: القوانين المستقبلية حزب العمال يستعد لإصلاحات شاملة

X